|
нама ом вишну-падайа кршна-прештхайа бху-тале намах - поклоны; ом - обращение; вишну-падайа - тому, кто пребывает у стоп Господа Вишну; кршна-прештхайа - кто очень дорог Господу Кришне; бху-тале - на земле; шримате - прекраснейшему; бхактичайтанья-свамин – Бхакти Чайтанья Свами; ити - так; намине - которого зовут. В глубоком почтении я склоняюсь перед Его Божественной Милостью Бхакти Чайтаньей Свами, который очень дорог Господу Кришне, ибо для него нет иного прибежища, кроме лотосных стоп Господа. намами
бхакти-чайтаньям прабхупаданусевинам намами – я в почтении склоняюсь; бхакти-чайтаньям – перед Бхакти Чайтаньей Свами; прабхупада-анусевинам – который верно служит Шриле Прабхупаде; шри-враджа – Шри Враджа дхамы; дхана – сокровища [Шри Шри Радхи Кришны]; махатмья – слава; прадаршакам – ему, который раскрывает; крипа-арнавам – океану милости. Я предлагаю почтительные поклоны Шриле Бхакти Чайтанье Свами, океану милости, который верно служит Шриле Прабхупаде и раскрывает величие сокровища Шри Враджы (Шри Шри Радхи-Кришны).
|
|